Children are the final beneficiaries of everything we do. We work with children, their families, women, youths, communities, organizations and the government to bring about positive development. The four pillars of our work contributes to the United Nations Sustainable Development Goals. All our actions are aimed at building a future where every child has the tools to thrive.
I bambini sono i beneficiari finali di tutto ciò che facciamo. Lavoriamo con i bambini, le loro famiglie, le donne, i giovani, le comunità, le organizzazioni e il governo per promuovere uno sviluppo positivo. I quattro pilastri del nostro lavoro contribuiscono al raggiungimento degli Obiettivi di Sviluppo Sostenibile delle Nazioni Unite. Tutte le nostre azioni mirano a costruire un futuro in cui ogni bambino possa disporre dei mezzi necessari per crescere al meglio.
We aim to improve the physical and psychological well-being of children with disabilities.
Distribution of new wheelchairs with annual followups.
Arrange transport for children visiting specialized hospitals.
Constructing and maintaining maternity units and special units.
Organized trainings for mothers and caregivers and local professionals.
Vogliamo migliorare il benessere fisico e psicologico dei bambini con disabilità.
Distribuendo nuove carrozzine con annuali follow-up.
Organizzando il trasporto per i bambini che visitano ospedali specializzati.
Costruendo e mantenendo reparti maternità in zone rurali.
Organizzando corsi per madri, chi si prende cura del bambino e professionisti locali.
We aim to improve access to quality education, with particular attention to children in disadvantaged situations.
Construction of inclusive units such as spaces for children with disabilities.
School sponshorship including fees, uniforms, etc.
Education related trainings for teachers, parents and students.
Vogliamo migliorare l'accesso all'istruzione, con particolare attenzione ai bambini in situazioni svantaggiate, tramite:
La costruzione di special units per bambini con disabilità.
Il Sostegno a Distanza.
La formazione degli insegnanti, per garantire un'istruzione primaria di qualità.
We aim to promote safe and hygienic school environments and communities by improving access to drinking water and sanitation.
Install and maintain boreholes for schools and rural villages
Build VIP (Ventilated Improved Pit) latrines in schools, to reduce the risks of infections and promote better hygiene conditions for students and teachers.
Vogliamo promuovere comunità e ambienti scolastici sicuri migliorando l'accesso all'acqua potabile e ai servizi igienici.
Installazione e manutenzione di pozzi per scuole e villaggi rurali
Costruzione di latrine VIP (Ventilated Improved Pit) nelle scuole, per ridurre i rischi di infezioni e promuovere migliori condizioni igieniche per studenti e insegnanti.
DONARE
You can send a bank transfer directly to our Zonaco account here in Zambia. International transfer fees can range from $0 - $30.
Puoi inviare un bonifico bancario direttamente sul nostro conto Zonaco qui in Zambia. Le commissioni per i trasferimenti internazionali possono variare da $0 a $30.
Account name: Pamodzi Ndi Ana
Bank: Zanaco Bank, Chipata Branch
Account no: 5735086500292
Sort code: 011160
Swift code: ZNCOZMLU
You can send a bank transfer to our partner organization in Italy!
Puoi inviare un bonifico bancario alla nostra organizzazione partner in Italia!
PNA - Insieme con i bambini ETS
Banca Sparkasse filiale di Vicenza
IBAN IT93Z0604511801000005000793